DaVinci Resolve 18.5 позволяет автоматически создавать субтитры, и это руководство покажет вам, как это сделать.

Прошли те времена, когда вам приходилось писать субтитры слово за словом для видео. Теперь автоматически сгенерированные субтитры, созданные искусственным интеллектом, вышли на рынок видеомонтажа.

Blackmagic Design обновила свое программное обеспечение DaVinci Resolve с субтитрами, созданными искусственным интеллектом, и это безупречно. Всего за несколько кликов дорожка субтитров создается, и вы готовы к рендерингу.

Ниже приведено руководство по созданию и настройке автоматически сгенерированных субтитров, а также решения для нескольких распространенных проблем.

Общие сведения об автоматически созданных субтитрах в DaVinci Resolve Studio 18.5

Прежде чем приступить к созданию субтитров, необходимо знать несколько важных понятий.

Это субтитры или подписи?

Определения субтитры и титры совершенно разные. Субтитры содержат только те слова, которые произносятся в видео. Подписи охватывают все в видео — произносимые слова, музыку, действия персонажей и многое другое.

instagram viewer

Автоматическая функция DaVinci Resolve предназначена для субтитров — это означает, что ИИ должен улавливать только произносимые слова. Хотя иногда замечает фоновый шум и добавляет его в субтитры. Однако, если вы хотите превратить их в правильные подписи, вы можете редактировать субтитры при их настройке.

Это бесплатно?

DaVinci Resolve имеет множество бесплатных функций. Однако автоматически сгенерированные субтитры не являются одними из них.

Чтобы воспользоваться преимуществами функции ИИ, вам потребуется DaVinci Resolve Studio 18.5. По состоянию на август 2023 года стоимость составляет 295 долларов, но за единовременный платеж поставляется гораздо больше программного обеспечения.

Поддерживает ли он несколько языков?

С DaVinci Resolve Studio 18.5 вышла из бета-версии, в функцию автоматических субтитров добавлено несколько языков. У вас есть возможность использовать английский, испанский, немецкий, голландский, корейский и некоторые другие языки.

В инструкциях ниже вы узнаете, на каком этапе вы можете выбрать предпочитаемый язык субтитров.

Создание автоматических субтитров на вырезанной странице

DaVinci Resolve’s Резать страница используется не так часто, как Редактировать страница — однако, как видеоредактор, есть несколько способов воспользоваться страницей Cut. Добавление автоматических субтитров является одним из них.

Для начала убедитесь, что ваши аудиоклипы добавлены на временную шкалу. Однако вам не нужно нажимать на них по отдельности — ИИ будет знать, что нужно добавлять субтитры на всю временную шкалу.

Слева от верхней временной шкалы вы увидите три значка. Выберите средний значок и коснитесь Создание субтитров из аудио.

Появится окно параметров. Здесь вы сможете увидеть все языки, которые поддерживают автоматические субтитры. Вы также можете определить предустановку подписи, максимальное количество символов в строке, количество строк и промежуток между кадрами субтитров. Вы можете либо оставить предустановки, либо поиграть, чтобы посмотреть, что вам нравится для вашего видео. Выбирать Создавать когда сделано.

DaVinci Resolve проанализирует ваш текст, откроет дорожку субтитров и по завершении разместит субтитры в соответствующем месте на временной шкале. Вот и все.

Создание автоматических субтитров на странице редактирования

DaVinci Resolve’s Редактировать страница где вы будете делать большую часть своей работы. Это также другая страница, которую вы можете использовать для добавления автоматических субтитров.

После того, как ваши клипы будут размещены на временной шкале, перейдите на самую верхнюю панель инструментов. Выбирать График > Создание субтитров из аудио. Отсюда меню субтитров идентично меню на странице Cut. Выберите нужные параметры и нажмите Создавать.

Настройка ваших субтитров

Настройка ваших субтитров может состоять из всего: от изменения шрифта и цвета до редактирования текста, созданного ИИ. Чтобы внести какие-либо изменения на страницах Cut и Edit, откройте Инспектор вкладку в правом верхнем углу.

Под Подпись, вы увидите все созданные субтитры. Рекомендуется, чтобы вы прочитали их во время прослушивания видео на случай каких-либо ошибок. Если вам нужно что-то изменить, нажмите на подзаголовок, и в верхней части вкладки «Инспектор» вы увидите текстовое поле, которое вы можете ввести.

Если вы хотите изменить внешний вид субтитров, вам нужно выбрать НастроитьПодпись под текстовым полем. Если вы хотите изменить внешний вид нескольких клипов с субтитрами, убедитесь, что на временной шкале выбраны все клипы, отметьте Настроить подписи, и любые внесенные изменения повлияют на все клипы с субтитрами.

Если вы обнаружите, что вам нужно изменить какие-либо настройки субтитров, выберите Отслеживать вкладку, прокрутите вниз до Настройки субтитров, отменить выбор Использовать настройки проектаи внесите изменения.

Что нужно знать

Как и в любой другой форме техники, иногда могут быть сбои. Ниже приведены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться при работе с автоматическими субтитрами DaVinci Resolve, и способы их устранения.

Перезапись субтитров

Допустим, вы внесли какие-либо изменения в субтитры, будь то редактирование слов или изменение местоположения субтитров на дорожке, но вы также добавили больше видеоклипов, которым нужны субтитры. Если вы вернетесь к Создание субтитров из аудио, ИИ перезапишет внесенные вами изменения вновь созданными субтитрами.

Решение

Чтобы обойти эту проблему, вы можете заблокировать дорожку субтитров. Слева от дорожки субтитров вы увидите значок замка — щелкните его. После этого перейдите к Создание субтитров из аудио снова.

Будет создана новая дорожка субтитров. Вы сможете переключаться между двумя дорожками и добавлять необходимые субтитры к первой дорожке. Редактируйте, пока не будете удовлетворены результатом, и отключите дорожку субтитров, которую вы не планируете использовать, щелкнув значок дорожки субтитров.

Обработка нескольких дорожек с аудио

Если в вашем видео есть несколько звуковых дорожек, и вы хотите, чтобы все они имели субтитры, это не проблема. ИИ сможет уловить их все и дать вам субтитры.

Однако что, если у вас есть звук в видео, для которого вам не нужны субтитры?

Решение

Решение — всего лишь нажатие кнопки. Просто отключите звук трека, для которого не нужны субтитры — это значок с буквой М в теме. Если звук находится на дорожке с другим звуком, для которого вам понадобятся субтитры, просто переместите первый звук на его собственную звуковую дорожку и отключите его звук.

Экспорт автоматически сгенерированных субтитров

Есть несколько вариантов экспорта субтитров. Вы можете сохранить их отдельно и загрузить позже. Вы также можете сохранить их в видео. Ниже объясняется, как отображать субтитры в обоих направлениях.

Только субтитры

Если вы хотите экспортировать только субтитры, просто щелкните правой кнопкой мыши дорожку субтитров и выберите & ЭкспортПодзаголовок. Оттуда назовите свой субтитр и выберите тип файла. Если вы планируете загрузить субтитры на YouTube позже, Файлы субтитров без форматирования (*.srt) прекрасно работает. Нажмите Сохранять и у вас есть файл субтитров.

Субтитры и видео

Если вы хотите, чтобы ваши субтитры были в отрендеренном видео, перейдите к Доставлять страница. С левой стороны прокрутите вниз до конца, пока не увидите Настройки субтитров. Откройте вкладку и установите флажок рядом с Экспорт субтитров.

Под Формат, обязательно иметь Записать в видео выбрано. Измените любой из параметров рендеринга, которые вы хотите для видео, выберите Добавить в очередь рендерингаи экспортируйте видео.

Попробуйте использовать автоматически сгенерированные субтитры в DaVinci Resolve Studio 18.5

Хотя вам придется платить за DaVinci Resolve Studio 18.5, у вас будет возможность использовать множество новых функций, некоторые из которых являются искусственными, например, автоматически генерируемые субтитры. Использование этой функции позволит вам сделать ваши видео более инклюзивными и привлечь больше людей для просмотра ваших видео.

Всякий раз, когда у вас есть возможность загрузить DaVinci Resolve Studio на свое устройство, попробуйте автоматически сгенерированные субтитры. Вы не поверите, насколько это просто и точно.